Вы здесь

23. Е. С. Уваровой. 16—18 января 1840 г. Урик.

23. Е. С. УВАРОВОЙ

16—18 января 1840 г. Урик.

Exil. 28/16 Janvier 1840.

Ma bonne Charissima! Vous avez dы recevoir: I°. l'Apercu, 2°. les Lettres de Siberie, 3°. L’Examen. Je vous prie d'accuser la reception de ces trois ecrits, en inserant leurs titres dans une ou plusieurs phrases consecutives de vos lettres officielles. J'espere que ma volonte concernant la publication de ces ecrits sera religieusement remplie. Je m'attends а quelque nouvelle persecution pour les lettres de Siberie, qui ont ete adressees directement aux autorites. Mais je m'en soucie fort peu. Dans ma derniere lettre officielle je declare que la permission conditionnelle de correspondre ne me convient pas, et qu'en consequence je prefere ne plus ecrire du tout. C'est pour prevenir la defense formelle, qui doit necessairement survenir. Vous n'y perdez pas grand chose. Des lettres contraintes ne sont pas des lettres. Il vaut mieux ne pas ecrire, que de mutiler sa pensee et peser chaque parole en ecrivant а une soeur. Les co-exiles vous donneront de mes nouvelles regulierement. Je profiterai des occasions secretes, qui ne manquent pas, pour vous ecrire. Le mauvais etat de vos affaires m'empeche d'insister au sujet du placement. Cependant il est urgent de faire quelque chose, pour garantir et assurer mon sort dans l’exil.

// С 246

Ce que vous redoutez pour moi de la part du gouvernement n'est rien, en comparaison des embarras qui m'attendent dans le cas de votre mort, qui peut etre prochaine. La personne qui vous remettra cette lettre appartient au haut Commerce, et jouit d'une confiance generale. Vous pouvez lui confier telle somme que vous voudrez en toute surete. J'ai de grandes obligations а cette respectable famille, pour les preuves d'amitie qu'elle n'a cesse de me temoigner. J'ai recu le drap noir et les 800 Roubles,dont j'avais grand besoin. Nous tacherons de traоner avec cette somme а travers l'an 40. Reclamez donc а la famille Raewsky les mille roubles, que j'ai prete а leur soeur а Petrowsk. Elle a du leur ecrire а ce sujet. Vous confierez cette somme au porteur, qui me la fera remettre ici. Je n'ai pas recu les 100 roubles envoyes а la S t Michel russe: les accompagnements rouges ne me parviennent plus aussi regulierement. Comprenez bien ma position: ce n'est pas l'exil seul: c'est l'exil et la captivite. Sans cette derniere clause je n'aurais pas ete embarrasse de gagner ma vie: car il y a plusieurs branches d'industrie honnete dans ce pays. Mais le regime* exceptionnel de colonisation, et la surveillance active dont je suis entoure, me lient les bras. Si le gouvernement voulait bien, apres 14 ans de persecution, me laisser tranquille, je serais parfaitement content de ma situation. Ma seule peine maintenant est de vous etre а charge, et de ne pouvoir gagner ma vie par le travail. Mais que faire? Nous serions trop heureux dans ce monde, si tous nos voeux pouvaient se realiser. Que de choses se sont accomplies au delа de mes desirs! Au fond des cachots ils se bornaient а posseder un fusil de chasse ordinaire et un miserable petit barbet. Voilа que je recois un magnifique le Page а deux coups, et Loetus digne de figurer parmi les sommites de mon ancienne meute. On me defend de quitter le village: je passe des jours et des nuits au fond des forets avec cette noble arme et ce bel animal. Il faut etre chasseur pour comprendre le charme attache а cette existence, composee de hazards, de fatigues, de perils et de combats. J'ai demande dans mes precedentes lettres une paire de chiens courants, et un mousqueton а piston. Le porteur, qui dispose d'immenses moyens, se chargera peut-etre de les expedier. Pour tous les details concernant les chiens et les armes, il faut consulter un chasseur qui entende son metier. Le Journal des Debats pour l'annee 39 et l'annee actuelle n'arrive pas. A en juger d'apres l'hesitation que vous avez montre dans cette affaire du journal, on dirait que vous etes sous l'influence de ces cretins** qui craignent ou esperent encore quelque chose du gouvernement. Mettez vous bien dans l'esprit que si le gouvernement voulait faire quelque chose pour moi, il ne le-pourrait pas. Je me trouve, par ma situation politique, а l'abri et au dessus de ses faveurs.

Je ne parle plus de vos affaires, parce que j'en ai dejа trop parle et inutilement. Vous avez fait tout le contraire de ce que j'ai indique. Mais je ne puis m'empecher de revenir sur vos enfants. Tachez de leur inspirer par votre exemple le gout de l'etude et des occupations intellectuelles. Une mere est capable de tout. Je voudrais trouver dans les journaux etrangers ou russes un article redige par vos enfants. Ce serait*** le moyen de faire leur connaissance. // С 247 Aussitot que vous avez place votre cadet dans une ecole publique, entreprenez un voyage а l'etranger. On economise en voyageant*. Le voyage pourra etre utile а nous tous**. Nos voeux et nos prieres vous suiveront dans vos courses. Adieu, ma bonne Charissima, je vous embrasse en idee ainsi que les votres de tout mon coeur, et suis pour la vie votre affectionne frere.

Michel.

NB. 30/18 Janvier. Votre piano est arrive а Irkutsk. Je me suis empresse de l'offrir а Marie W..., qui а son tour s'est empressee d'en disposer en faveur de la famille Ushnewsky. En m'envoyant, argent comptant, la moitie de la somme qu'a coute cet instrument et son transport, vous m'auriez rendu un bien grand service.

 

Перевод:

Ссылка. 28/16 января 1840.

Моя милая Charissima! Ты должна была получить: 1) Взгляд, 2) Письма из Сибири, 3) Разбор.

Прошу уведомить меня о получении этих трех рукописей, включив их названия в одну или несколько последовательных фраз в твоих официальных письмах. Я надеюсь, что мое желание об издании этих рукописей будет свято выполнено. Жду новых преследований из-за Писем из Сибири, которые были непосредственно обращены к властям1. Но это меня весьма мало заботит. В моем последнем официальном письме я заявляю, что условное разрешение вести переписку меня не устраивает, и поэтому предпочитаю вовсе не писать2. Это чтобы предупредить формальное запрещение, которое непременно последует. Ты не много от этого потеряешь. Несвободные письма — не письма. Лучше не писать, чем искажать свою мысль и взвешивать каждое слово, адресованное сестре. Соизгнанники будут регулярно сообщать обо мне. Чтобы писать тебе, буду пользоваться секретными случаями, в которых нет недостатка.

Плохое состояние твоих дел не позволяет мне настаивать на ссуде. Между тем крайне необходимо что-нибудь сделать, чтобы обеспечить мою судьбу в ссылке. То, чего ты опасаешься для меня со стороны правительства,— ничто в сравнении с затруднениями, ожидающими меня в случае твоей смерти, которая, быть может, близка3. Лицо, которое передаст тебе это письмо, принадлежит к крупным коммерсантам и пользуется общим доверием4. Ты можешь совершенно спокойно доверить ему любую сумму, какую пожелаешь. Я весьма обязан этой уважаемой семье за доказательства дружбы, которую она постоянно ко мне проявляла. Я получил черное сукно и 800 руб., в которых так нуждался. Мы постараемся протянуть с этой суммой до конца 40-го года.

Потребуй же с Раевских тысячу рублей, одолженных мною их сестре в Петровске5. Она должна была писать им об этом. Ты доверишь эту сумму подателю, который доставит мне ее сюда. 100 рублей, посланные мне к русскому дню св. Михаила, я не получил; красные приложения больше не доходят до меня столь регулярно. Пойми хорошенько мое положение: это не только ссылка, это — ссылка и заключение. Иначе мне было бы не так трудно заработать на жизнь, ибо в этих местах есть немало возможностей честного // С 248 заработка. Однако исключительные условия поселения и усиленный надзор, коим я окружен, связывают мне руки. Если бы правительство согласилось после 14-летнего преследования оставить меня в покое, я был бы вполне доволен своим положением. Единственное мое огорчение теперь — это быть тебе в тягость и не иметь возможности зарабатывать на жизнь трудом. Но что делать? Мы были слишком счастливы на этом свете, если бы все наши желания могли сбываться. Чего только не случалось сверх моих желаний! В тюрьме они сводились к владению обыкновенным охотничьим ружьем и каким-нибудь жалким пуделем. И вот я получаю великолепный двуствольный «Лепаж» и Летуса, достойного фигурировать среди знаменитостей моей бывшей своры6. Мне запрещают покидать деревню, а я провожу дни и ночи в чаще лесов с этим благородным оружием и прекрасным животным. Нужно быть охотником, чтобы понять прелесть такого существования, сплетенного из случайностей, усталости, опасностей и битв. В своих прошлых письмах я просил пару гончих и пистонное ружье. Податель, который располагает громадными возможностями, возьмется, быть может, их доставить. О всех подробностях, касающихся собак и оружия, надо посоветоваться со знающим свое дело охотником.

«Journal des Debats» за 39-й год и за нынешний не приходит. Судя по нерешительности, которую ты проявила в деле с газетой, можно подумать, что ты находишься под влиянием тех кретинов, которые все еще боятся или надеются на что-то от правительства. Пойми хорошенько — если бы правительство и хотело что-нибудь для меня сделать, оно не имело бы возможности. Я нахожусь вследствие своего политического положения в безопасности и выше его милостей.

Не говорю больше о твоих делах, потому что я о них уже слишком много и тщетно говорил. Ты поступила противно тому, что я советовал. Но я не могу удержаться, чтобы не вернуться снова к вопросу о твоих детях. Постарайся внушить им своим примером любовь к ученью и к умственным занятиям. Мать все может сделать. Мне хотелось бы найти в русских или иностранных журналах статьи твоих детей. Это был бы способ познакомиться с ними. Как только ты поместишь своего младшего сына в закрытое учебное заведение,— поезжай за границу. Путешествуя, сберегают средства. Это путешествие может быть полезным для всех вас. Наши пожелания и наши молитвы будут вам сопутствовать в странствиях.

Прощай, моя милая Charissima. Мысленно обнимаю тебя и твоих от всего сердца и остаюсь на всю жизнь любящим тебя братом.

Михаил.

NB. 30/18 января. Фортепиано твое прибыло в Иркутск. Я поспешил его предложить Марии В..., которая, в свою очередь, поспешила предоставить его Юшневским7. Послав мне наличными деньгами половину суммы, затраченной на этот инструмент и его перевозку, ты оказала бы мне большую услугу.

 


Примечания:

Письмо 23. Е. С. Уваровой (с. 246—249)

Публикуется впервые по французскому подлиннику Лунина (ОПИ ГИМ, ф. 282, № 302). Перевод напечатан в 1926 г. (Штрайх, II, с. 37—39). На первом листе письма рукой Е. С. Уваровой помета по-французски: «recu le 1 Mars a Moscou» («получено

1 марта в Москве»). Последнее из трех обширных конспиративных «наступательных» посланий Лунина сестре, написанных сразу вслед за демонстративным объявлением декабриста, что он отказывается писать «на условиях» Бенкендорфа (10/22 января 1840 г., письмо № 10 второй серии «Писем из Сибири»).

 

1 ... из-за «Писем из Сибири», которые... обращены к властям.— До получения «оказии» от 28/16 января 1840 г. Е. С. Уварова располагала «Взглядом на русское Тайное общество», «Письмами из Сибири» и «Разбором Донесения тайной следственной комиссии» (см. примеч. 1 к письму от 15 сентября 1839 г. и примеч. 2 к письму от 13/1 декабря 1839 г.). Вместе с данным письмом Лунин переправил сестре авторизованную копию десяти «Писем из Сибири», переписанную Громницким. Как свидетельствовал С. Штрайх, сделавший описание этой рукописи (до нас не дошедшей): «На 3-й странице тетради, т. е. над первым письмом, пометка Е. С. Уваровой: «1 Mars 1840. Moscou» (Штрайх, II, с. 50), т. е. та же дата получения, что и данного письма. Таким образом, последнее из второй серии «Писем...» было завершено 22/ 10. января 1840 г.; через шесть дней «тетрадь Громницкого» была отправлена с надежной оказией, а еще через месяц с небольшим, 1 марта 1840 г., доставлена в Москву, где Уварова несколькими днями раньше (19 февраля) получила предшествующие оказии (см. примеч. к письмам № 20 и 22 от 15 сентября и 13/1 декабря 1839 г.).

 

2 ... предпочитаю вовсе не писать.— В письме от 10/22 января 1840 г., завершающем вторую серию и непосредственно примыкающем к данному письму, Лунин сообщал сестре о своем нежелании продолжать переписку на условиях, предложенных властями.

 

3 ...твоей смерти, которая, быть может, близка.— Подобные мысли декабриста см. и в предыдущих письмах (№ 21 и 22).

// C 461

Лунина очень заботила и участь крепостных, освобождения которых он требовал еще в завещании 1819 г. В случае смерти сестры Е. С. Уваровой наследником оказывался ее старший сын, игрок, сделавший огромные долги (см. письмо № 20 от 15 сентября 1839 г.).

 

4 Лицо... пользуются общим доверием.— См. примеч. 1 к письму № 22 от 13/1 декабря 1839 г.

 

5 Потребуй же с Раевских тысячу рублей... одолженных... в Петровске.— О долге Раевских см. в письме № 22 от 13/1 декабря 1839 г.

 

6 ...Летуса... среди знаменитостей моей бывшей своры.— См. примеч. 5 к письму № 22 от 13/1 декабря 1839 г.

 

7 Фортепиано твое прибыло в Иркутск... поспешил его предложить Марии В. ... Юшневским.— Речь идет о М. Н. Волконской, а также А. П. и М. К. Юшневских, живших на поселении в с. Малой Разводной близ Иркутска.

Лунин был первоклассным цианистом, и сестра, надо думать, хотела присылкою фортепиано отвлечь его от опасной деятельности.